目前分類:近畿 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

IMG_5099      

那一刻意識到,原來自己一直在修羅場中。

Izumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

23260179444_25cc214342_z  

7:23,將背包暫時託放寄物櫃,在JR奈良站二樓的Vie De France點了三明治和拿鐵咖啡,上班族從車站的剪票口湧出。

8:02,儲值完ICOCA,佇在第三月台等候8:12往難波的快速列車,準備拜訪上次因準備不足而錯過的法隆寺。

Izumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 23 Mon 2013 02:53

IMG_0656  

 

一直到最近我才明白,人,一直是旅途裡、人生路上的重要風景。

Izumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 11 Mon 2013 00:59
  • 歸。

IMG_0404     

  

6:35,依例在鬧鈴響起前醒來。

Izumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



西元2006年12月5日,東京時間晚上六點二十五分,北緯約34度、東經約135度,遠處電子看板顯示氣溫攝氏11度,JR大阪站與阪急電車梅田站間的天橋,地面不時因列車駛入月台而轟隆震動。

眼前這個4男2女的樂團,將音箱、小發電機、糾纏的一堆電線、麥克風架、樂器、海報、不同時期的專輯、燈光...等等足夠開個小演唱會的各種配備,頗熟練地逐一就定位。

剛從遠眺大阪城的疲憊旅程中歸來(不得已只能遠眺,走至護城河外時,城內已唱起離歌),足跟已痛得必須用比較不痛的左腳拖行比較痛的右腳(因為迷路於天滿宮與大阪城之間,第一天就耗損過多體力)。在距離落腳的新阪急飯店不到百公尺處,望見這一團,決定暫時耐著疼駐足觀望。

身為主唱,的確需要天生的舞台魅力。目測身高約167公分,有著白皙的皮膚,略施薄妝,五官與整體造型猶如五月天阿信與哈林的混合體,是張頗斯文俊俏的臉孔。但更令人心動的是他彈唱時四射的熱情與認真,即使沒有相通的語言,那活力奔放的音符當下就迷倒我這個異鄉人。夜裡吹起的風直叫人拉高衣領緊縮身子,這位僅著牛仔外套的傢伙卻唱到臉上冒出斗大汗珠,high到不行。

於是繼國小時買了"聖鬥士星矢"的音樂卡帶後,決定掏出張張都是新鈔的日幣,買下這只名為"SORANOJIO"、隔天才會正式發行的日文專輯。連唱了幾曲青春搖滾,暫歇之際,團員們一一為當場購買CD的樂迷們簽名,當然,我手上這一張也在其中。重要的是,主唱竟自前方走來,拿著問卷與筆,開始對我咕嚕咕嚕地說著日語...。報以害羞的微笑,藉第三國的語言表明了旅人的身分,這些還在大阪大學工學院就讀的年輕人們紛紛前來打招呼。

圓臉扁鼻子白皮膚,漫步在關西各個街頭,就這樣融入其中跟一般女學生沒啥兩樣(除了沒在冬天仍穿著裙子超短的制服)。購物、問路等必要時刻吐出ABC字母,總是換得對方睜大眼睛、一副"原來妳不是日本人"的驚訝。化野唸佛寺前的趕路(因為還要去趕飛機),被知道了來自台灣的身分,可愛的中年媽媽開始用漂亮的漢字寫下: 九份、國父紀念館、馬殺雞..,模仿中正紀念堂的憲兵踩正步,作勢大口舀著湯匙直呼芒果冰好吃;在細雨中拖著行李又走錯路,好心的中年叔叔開心地用英文解釋他的漢語講得很好,當下我回的第一句中文是: 真的嗎? (哈....) 在異鄉說中文,大學主修漢文的叔叔用有著北京腔的語調滔滔不絕地講述著他喜歡中國的文化和山水,但不欣賞共產黨的專制與一黨獨大。

歸國後,你們問有無艷遇。對我而言,那些黑髮黃膚,相待猶如同鄉,親切熱心地不斷用日文夾雜英文解釋我問路的答案;或不管我懂不懂,也會用極和善的微笑讓我放心的臉孔們,都是此行美麗的風景之一。

叫我怎能不一去再去。 :P
 

專輯網址 http://soranojio.com/

Izumi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()